-
1 rules of order
-
2 order
I n2. правила процедури, регламент3. порядок, спокій; заведений порядок; наказ, розпорядження4. орден- further order нове розпорядження- international economic order міжнародний економічний порядок- protocol order протокольний порядок- public order громадський порядок- sessional orders правила, що залишаються в силі протягом однієї сесії- social order суспільний устрій- standing orders правила, що залишаються в силі протягом кількох сесій; постійні правила- local order of precedence місцевий порядок старшинства- natural order of things звичайний порядок- world economic order міжнародний економічний порядок- order of agenda порядок/ черговість питань порядку денного; порядок розгляду пунктів порядку денного- order of business порядок денний (зборів, конференцій тощо); порядок чи черговість розгляду- order of the day порядок денний- order of the debate порядок проведення дебатів- order of official precedence порядок дотримання старшинства в офіційних випадках- order of sequence порядок черговості розгляду питань (порядку денного)- order of sequence порядок черговості розгляду питань (порядку денного)- order in writing письмовий наказ; письмова вказівка- breach of order порушення регламенту- point of order питання до порядку ведення (зборів тощо)- to be in order бути правомочним/ правомірним/ доречним; відповідати правилам процедури- to be awarded the order of... бути нагородженим орденом...- to be out of order бути неправомірним/ недоречним; протирічити правилам процедури, бути порушенням правил процедури- to call to order- to call a speaker to order закликати виступаючого до порядку- to change the order of the items змінити черговість/ порядок питань (порядку денного)- to establish international economic order встановити міжнародний економічний порядок- to establish peace and order встановити спокій і порядок- to keep order дотримуватись порядку- to maintain order in the hall забезпечувати дотримання порядку в залі засідань- to maintain peace and order підтримувати/ зберігати спокій і порядок- to overthrow the old order повалити/ зруйнувати старий устрій- to preserve peace and order підтримувати/ зберігати спокій і порядок- to proclaim a statement out of order оголосити про неправомірність заяви; оголосити про те, що заява є недоречною- to raise a point of order піднімати питання з порядку ведення засідання- to restore peace and order відновити спокій і порядок- to rise to (a point of) order взяти слово до порядку ведення зборів (особливо перервавши виступа юного)- to ruin the old order повалити/ зруйнувати старий устрій- to rule smbd. out of order позбавити когось слова; попередити про порушення правил процедури- to wear the orderof... носити орден...- in order to для того, щоб; з метою- in order of у порядку черги; по старшинству- in protocolar order в порядку протокольного старшинства- Am I in order? Чи з моєю заявою все гаразд?- O. of the Bath орден Бані (один з найвищих орденів Великої Британії)- order book книга розпорядку роботи (Палати громад Парламенту Великої Британії; випускається в дні засідань Палати)- O. of the British Empire орден Британської імперії- O. of the Companions of Honour орден Кавалерів пошани- order in council "Королівський указ в раді" (урядове розпорядження, схвалене монархом, яке не потребує розгляду в парламенті)- O. of the Garter орден Підв'язки- O. of Merit "За заслуги" (одна з найвищих нагород Великої Британії)- order paper розпорядок дня (наступного засідання Палати громад, Велика Британія)- O. of St. John орден св. Іоанна- O. of St. Michael and St. George орден св. Михайла і св. Георгія- the motion is not in order пропозиція не передбачена в порядку денному- the motion is out of order пропозиція не передбачена в порядку денному- the question is not in the order питання не передбачене порядком денним- the question is out of the order питання не передбачене порядком денним- the speaker is not in order оратор не передбачений порядком денним- the speaker is out of order оратор не передбачений порядком денним- Would this motion be in order ? Чи прийнятна ця пропозиція з точки зору процедури?II v1. наказувати, розпоряджатись, давати вказівки2. направляти, посилати- to be ordered abroad бути направленим за кордон- to order silence наказати замовкнути -
3 order
1. n1) порядок, послідовність; розташування, розміщення (в певному порядку)the order of the seasons — послідовність (зміна) пір року
2) спокій, заведений порядок3) справність; добрий стан, ладto get out of order — зіпсуватися, вийти з ладу
4) добрий фізичний стан5) регламент; правила процедури; порядок ведення (зборів тощо)6) суспільний лад, устрій7) військ. стрій, бойовий порядок8) мат. степінь9) ряд10) архт. ордер11) наказ, розпорядження; інструкціяoral order — військ. усний наказ
12) дозвіл; перепустка; ордер13) вексель, чек14) замовленняmade to order — виготовлений (зроблений) на замовлення
15) амер. порція, замовлення (в ресторані)16) верства суспільства, соціальна група17) військ. ранг; чин; звання18) орден; відзнакаthe order of Merit — орден «За заслуги»
19) рицарський (релігійний) орден20) товариство, організація (приватних осіб)21) церк. група духовних осіб22) pl духовний сан23) церк. один з дев'яти чинів ангелів24) рід; сорт; властивість25) зоол., бот. ряд; підклас26) амер. стиль, тенденціяa tall order — важке завдання, надмірна вимога
in order that, in order to — для того, щоб
on the order of — приблизно, орієнтовно; щось на зразок...
in short order — швидко, негайно
order of business — а) порядок денний (зборів тощо); б) питання (пункт) порядку денного
order of the day — а) порядок денний; б) парл. питання, призначене для розгляду на певний день
2. v1) наказувати; розпоряджатися2) посилати; відсилати3) призначати; приписувати (ліки)4) замовляти5) упорядковувати, доводити до ладу6) розташовувати, розкладати (в певному порядку)7) висвячувати в духовний сан8) визначатиorder arms! — військ. до ноги! (команда)
* * *I n1) порядок, послідовність; розташування, розміщення ( у певному порядку)2) справність, порядок, хороший стан; хороший ( фізичний) стан3) порядок, спокій; заведений порядок; дотримання закону, правил4) лад5) порядок ведення ( зборів); правила процедури, регламентon a point of order — по процедурі, відповідно до процедури /регламенту/
in order — відповідно до правил, до регламенту; доречний; природний; логічний
6) вiйcьк. шикування, стрій7) мaт. порядок, степінь8) apxiт. ордер9) ряд10) наказ, розпорядження; інструкція11) icт. дія12) ордер; дозвіл; пропуск; контрамарка13) вексель; чек14) замовлення15) aмep. порція, замовлення ( у ресторані)16) верства суспільства; соціальна група17) вiйcьк. ранг; чин, звання18) відзнака; орден19) кавалери одного (того ж) ордена20) лицарський або релігійний орден21) товариство, організація ( приватних осіб)22) цepк. група духовних осібholy /full/ orders — духівництво, духовенство
minor orders — церковні служники (псаломщики, читці, воротарі); pl духовний сан; один з дев'яти чинів ангелів
23) рід, вид, сорт; властивість24) зooл., бoт. ряд; підклас; порядок25) aмep. стиль; тенденція26) aмep.; c-г. кондиційний стан тютюнового листа, вологість листя тютюнуII v1) наказувати; розпоряджатися2) направляти, посилати3) призначати, прописувати ( ліки)4) замовляти5) упорядковувати; приводити в порядок6) розташовувати, розподіляти ( у певному порядку)7) aмep.; c-г. приводити листя тютюну в кондиційний стан9) визначати, зумовлювати -
4 order
I n1) порядок, послідовність; розташування, розміщення ( у певному порядку)2) справність, порядок, хороший стан; хороший ( фізичний) стан3) порядок, спокій; заведений порядок; дотримання закону, правил4) лад5) порядок ведення ( зборів); правила процедури, регламентon a point of order — по процедурі, відповідно до процедури /регламенту/
in order — відповідно до правил, до регламенту; доречний; природний; логічний
6) вiйcьк. шикування, стрій7) мaт. порядок, степінь8) apxiт. ордер9) ряд10) наказ, розпорядження; інструкція11) icт. дія12) ордер; дозвіл; пропуск; контрамарка13) вексель; чек14) замовлення15) aмep. порція, замовлення ( у ресторані)16) верства суспільства; соціальна група17) вiйcьк. ранг; чин, звання18) відзнака; орден19) кавалери одного (того ж) ордена20) лицарський або релігійний орден21) товариство, організація ( приватних осіб)22) цepк. група духовних осібholy /full/ orders — духівництво, духовенство
minor orders — церковні служники (псаломщики, читці, воротарі); pl духовний сан; один з дев'яти чинів ангелів
23) рід, вид, сорт; властивість24) зooл., бoт. ряд; підклас; порядок25) aмep. стиль; тенденція26) aмep.; c-г. кондиційний стан тютюнового листа, вологість листя тютюнуII v1) наказувати; розпоряджатися2) направляти, посилати3) призначати, прописувати ( ліки)4) замовляти5) упорядковувати; приводити в порядок6) розташовувати, розподіляти ( у певному порядку)7) aмep.; c-г. приводити листя тютюну в кондиційний стан9) визначати, зумовлювати -
5 business
n1. справа, обов'язок, коло обов'язків2. справа, робота3. бізнес- business call діловий візит- business circles торгові/ ділові/ комерційні кола- business letter діловий лист- business meeting робоча нарада- business quarters торгові/ ділові/ комерційні кола- business relations- business visit діловий візит- incorporated business фірма, зареєстрована як корпорація- international credit business міжнародні кредитні угоди- business of the day порядок денний- business of the meeting порядок засідання- conduct of business порядок ведення засідання- order of business програма роботи, порядок роботи -
6 debate
I n1. дискусія, обговорення, дебати2. суперечка, полеміка3. (the debates) офіційний звіт про парламентські засідання (Велика Британія)- ample debate широка дискусія- arduous debate важкі/ напружені дебати/ обговорення- acrimonious debate гострі/ напружені дебати- concurrent debate обговорення декількох пунктів порядку денного водночас- controversial debate обговорення суперечливих питань- critical debate критичне обговорення; обговорення, під час якого висловлюють багато критичних зауважень- emergency debate надзвичайне обговорення, обговорення надзвичайних питань- full-scale debate широка/ всеохоплююча дискусія, всеохоплююче обговорення- general debate загальне обговорення, загальна дискусія- heated debate гаряча суперечка/ дискусія- impassioned debate пристрасні дебати- instructive debate повчальна дискусія- lengthy debate тривале обговорення- lively debate жвава дискусія- long debate тривале обговорення- polemic debate полеміка- poor debate нетривале обговорення, яке не принесло результатів- procedural debate обговорення, пов'язане з процедурними питаннями- sterile debate безрезультатна/ неефективна дискусія, безплідне обговорення- substantive debate обговорення, пов'язане з суттю справи- debate on the inclusion of items обговорення про включення питань у порядок денний- debate on the report обговорення по доповіді- debate on the substance обговорення по суті справи- adjourment of the debate перерва в дискусії/ в обговореннях- closure of the debate припинення/ закриття обговорення/ дискусії- heat of the debate розпал обговорень- low start of a debate повільне розгортання обговорення- order of the debate порядок денний обговорення- preclusion of a debate запобігання обговоренню/ дискусії- rules of the debate порядок ведення дискусії/ обговорення- secrecy of debates конфіденційність обговорення- timing of the debate вибір часу дискусії- to adjourn the debate відкладати обговорення/ дискусію- to close the debate припинити дискусію/ обговорення- to disturb the debate порушити порядок під час обговорення/ дискусії- to engage in a debate брати участь в обговоренні/ дискусії- to forgo further debate відмовитись чи утриматись від подальшої дискусії- to intervene in the debate втрутитись у дискусію/ обговорення- to open the debate відкрити обговорення- to proceed to a vote without debate перейти до голосування без обговорення- to protract a debate затягувати обговорення- to reopen a debate відновити обговорення- to vote without debate голосувати без попереднього обговорення- in debate що дискутується/ обговорюєтьсяII v1. обговорювати, дискутувати2. обговорювати, розглядати3. дебатувати, сперечатись- to debate a point обговорювати питання- to debate a question обговорювати питання- to debate (up) on the subject брати участь у дискусії щодо даного питання -
7 accounting procedures
організація бухгалтерського обліку; порядок ведення бухгалтерського обліку -
8 corporate identity
встановлений ( у компанії) порядок ведення справ; принципи ділової політики ( даної компанії); принципи діяльності підприємства; найменування компанії; найменування юридичної особи -
9 procedure
n1. процедура, порядок ведення- amendment procedure процедура внесення поправок- conformity assessment procedures процедури оцінки відповідності- quasi-judicial procedures квазіюридичні процедури- in accordance with diplomatic procedure згідно дипломатичної практики -
10 business
(bus, biz)1. n ком. бізнес; діло; справа; підприємництво; торговельна діяльність; торгівля; діяльність; a підприємницький; діловий; 2. n підприємство; компанія; фірма; a фірмовий1. заняття або системна діяльність, що реалізується у виробничій (manufacture), промисловій, торговельній (trade) та ін. сферах з метою одержання прибутку (profit) шляхом купівлі та продажу товарів (goods) і послуг (service¹); 2. організація, покликана засобами торгівлі задовольнити потреби суспільства і одержати прибуток; ♦ існує кілька основних видів підприємств, а саме: одноосібне підприємство (sole proprietorship), партнерство (partnership) та компанія (company) або корпорація (corporation)═════════■═════════advertising business рекламна справа • рекламний бізнес • рекламне агентство; annual business річна справа; banking business банківське діло • банківські операції; bankrupt business збанкрутіле підприємство; beverage business підприємство у сфері виробництва напоїв; big business велике підприємство; brokerage business посередницька справа • брокерська контора; capital-intensive business капіталомістке підприємство; commercial business торговельне підприємство • торгівля; competing business конкурентне підприємство; current business поточна справа; durable goods business торгівля товарами довгострокового вжитку; export business експортний бізнес; family-owned business сімейне підприємство • родинне підприємство; foreign-owned business підприємство, яке належить закордонному власнику; government business державна справа; hospitality business готельний бізнес; illegal business заборонена справа • незаконне підприємство • незаконна справа; import business бізнес у сфері імпорту; incorporated business акціонерне підприємство • акціонерна компанія; insurance business страховий бізнес; investment business інвестиційна діяльність; joint business спільне підприємство; large-scale retail business велике підприємство роздрібної торгівлі; loan business кредитна справа; local business місцеве підприємництво; mail-order business посилковий торговельний бізнес; mercantile business торговельне підприємство; official business офіційна справа; private business приватне підприємство; produce business торгівля сільськогосподарськими продуктами; profitable business прибутковий бізнес; proprietary business виробництво фірмової продукції; publishing business видавнича справа • книготорговий бізнес; real estate business бізнес у сфері нерухомості; retail business роздрібна торгівля • підприємство роздрібної торгівлі; seasonal business сезонне підприємництво; securities business торгівля цінними паперами; service business бізнес у сфері обслуговування; small business мале підприємництво; small-scale retail business мале роздрібне підприємство; unincorporated business неакцір-нерне підприємство; well-established business солідне підприємство • солідна фірма; wholesale business оптове підприємство • оптова торгівля═════════□═════════business ability спроможність до комерційної діяльності; business account рахунок підприємств; business acquaintance ділове знайомство; business activities види ділової діяльності; business activity ділова діяльність • господарська діяльність • економічна діяльність; business acumen ділова хватка; business address службова адреса • ділова адреса; business agent торговельний агент; business approach діловий підхід; business area сфера торговельно-промислової діяльності; business broker професійний брокер • професійний агент • діловий брокер; business canvasser торговельний агент; business саг автомобіль для ділових поїздок; business card візитна картка • візитівка; business circles ділові кола; business class бізнес-клас; business community ділові кола • ділове суспільство; business concept поняття ділової діяльності; business concern ділова справа; business conduct ведення діла; business connections ділові зв'язки; business costs ділові витрати; business credit кредит на торговельно-промислову діяльність; business cycle діловий цикл • цикл ділової діяльності • економічний цикл; business cycle indicator показник економічного циклу; business cycle recovery піднесення ділової активності; business data processing обробка комерційної інформації; business day час роботи банку • робочий день • час роботи біржі; business deal торговельна угода; business district діловий район • торговельний район; business economics економіка підприємства; business education комерційна освіта; business enterprise торговельна фірма • торговельно-промислове підприємство; business environment економічне оточення; business equipment виробниче устаткування; business establishment ділове підприємство • ділові кола • торговельно-промислове підприємство; business ethics ділова етика; business expenses витрати підприємців • торговельні витрати; business factor економічний фактор; business financing фінансування підприємств; business firm підприємницька фірма; business fortune удача в діловій діяльності • багатство, нажите внаслідок ділової діяльності; business hours години роботи підприємства • години торгівлі • години роботи біржі • робочі години; business house торговельний дім; business in futures ф'ючерсні угоди; business instinct ділове чуття • діловий нюх; business integrity чесність у діловій діяльності; business investment капіталовкладення підприємства; business law торгове право; business leader діловий лідер • керівник промислового підприємства; business life ділове життя; business management управління торговельно-промисловим підприємством; business manager комерційний директор • торговельний керівник; business merger об'єднання підприємств • злиття компаній; business method методика ділової діяльності; business monopoly підприємницька монополія; business name назва фірми • назва підприємства; business office торговельна канцелярія • торговельна контора; business of the day порядок денний; business opportunities можливість ділової діяльності; business outlook перспективи ділової діяльності • майбутня економічна кон'юнктура; business partner діловий партнер • торговельний партнер • діловий компаньйон • діловий учасник; business practice практика ділових відносин; business premises будинок підприємства; business press ділова преса; business principle діловий принцип; business procedure методика ділової діяльності; business profits прибуток підприємства; business property власність підприємства • власність фірми; business publication комерційне видання • фірмове видання; business purpose мета ділової діяльності; business quarter діловий квартал; business receipts прибутки від ділової діяльності; business relation діловий зв'язок; business relations ділові відносини • торговельні зв'язки; business reply cards картки для ділової відповіді; business representative торговельний представник; business revival пожвавлення господарської кон'юнктури; business secret виробничий секрет; business sector діловий сектор • виробничий сектор • сектор торговельно-промислової діяльності; business strategy ділова стратегія; business support підтримка підприємства; business tax податок на підприємця • податок на підприємство; business taxation оподаткування підприємства; business tax form бланк податкової декларації для підприємця; business tax package комплекс заходів з оподаткування підприємця; business tenant орендар/орендарка підприємства; business terms умови ділової діяльності; business-to-business advertising реклама для підприємців; business-to-business sales обсяг продажу торговельно-промислових підприємств • гуртовий оборот фірми; business training навчання торговельно-промислової діяльності; business trends тенденції в галузі ділової діяльності; business trip ділова поїздка • відрядження; business turnover торговельний оборот підприємства; business undertaking торговельно-промислове підприємство; business venue місце зустрічі фірми • місце ділової зустрічі; business volume торговельний оборот • обсяг ділових операцій; business week робочий тиждень; business world діловий світ; business year бюджетний рік • звітний рік • господарський рік; out of business банкрут; to be engaged in business займатися/зайнятися торгівлею • торгувати • крамарювати; to be forced out of business бути витісненим з підприємницької діяльності; to be in business займатися/зайнятися торгівлею • торгувати • крамарювати; to be out of business банкрутувати/збанкрутувати; to close down a business ліквідувати фірму • ліквідуватися; to conduct a business вести справу • займатися комерцією • керувати підприємством; to do business вести справу • вести діло; to engage in business займатися/зайнятися торгівлею • торгувати • крамарювати; to establish a business створювати/створити підприємство; to expand a business розширяти/розширити підприємство; to finance a business фінансувати підприємство; to go into business займатися/зайнятися торгівлею • торгувати • крамарювати; to go out of business ліквідувати підприємство • припиняти/припинити діяльність; to launch a business відкривати/відкрити підприємство; to manage a business керувати підприємством; to open a business засновувати/ заснувати підприємство • відкривати/відкрити підприємство; to operate a business керувати підприємством; to run a business керувати підприємством; to sell out a business продати підприємство; to set up a business починати/почати справу • засновувати/заснувати підприємство • починати/почати бізнес; to start a business починати/почати справу • засновувати/заснувати підприємство • починати/почати бізнес; to take over a business брати/взяти на себе ведення справи; to wind up a business ліквідувати підприємствоbusiness¹:: business enterprise; business² ‡ business² (383)═════════◇═════════бізнес < англ. business — діло, торгівля, справа; також форма бізнесмен — комерсант, ділок, торговець (ЕС-СУМ 1: 139; СІС: 96); підприємство/підприємництво/підприємницький < нім. Unternehmung < unter — під і nehmen — брати, приймати (ЕС-СУМ 4: 54-55)* * *господарська діяльність; бізнес; справа; клієнт; підприємництво; підприємство; клієнтура; підприємницька діяльність; оборот ( компанії); обсяг господарської діяльності -
11 course of dealing
усталений порядок; звичайна практика ведення ділових операцій -
12 operations manual
інструкція з ведення операцій ( у банку); інструкція з розробки проектів; інструкція про порядок діяльності -
13 form
I n1. форма, вид, формулювання2. вид, різновид, тип, форма3. анкета, форма4. церемоніал, порядок- aligned forms узгоджені бланки- intermediary forms проміжні форми/ бланки тощо- internationally established forms прийняті міжнародні бланки/ форми/ анкети тощо- form of activity вид діяльності- form of government форма правління- forms of greetings формули привітань- form of warfare прийоми ведення війни- respect for form дотримання форми- respect for form and precedence дотримання форми і старшинства- to change the form змінити формулювання (резолюції, тексту)- to retain the text in its present form зберегти формулювання тексту- in due form згідно з правилами- in good and due form у належній формі та правильному порядку- found in good and due form перебувають у належній формі та правильному порядку (про повноваження)- in the forms set forth below у відповідних нижченаведених формахII v формувати, складати, утворювати- to form a committee створити комісію/ комітет- to form a government сформувати уряд
См. также в других словарях:
порядок — дку, ч. 1) Стан коли де небудь чисто прибрано, всі речі на своїх місцях; чистота, лад; прот. безладдя. || Правильне або звичне розташування, розміщення чого небудь. || перен., розм. Правильний режим життя. Давати порядок. 2) Стан, коли все… … Український тлумачний словник
35.040 — Набори знаків і кодування інформації ГОСТ 34.310 95 Информационная технология. Криптографическая защита информации. Процессы выработки и проверки электронной цифровой подписи на базеассиметричногокриптографического алгоритма ГОСТ 34.311 95… … Покажчик національних стандартів
правило — I пр авило а, с. 1) Положення, яким передається якась закономірність, стале співвідношення певних явищ. •• Пра/вило гвинта/ спец. правило визначення якого небудь руху або вектора в залежності від представлення того, в якому напрямку може… … Український тлумачний словник
ДСТУ ГОСТ 30833:2003 — (ИСО/МЭК 15418 99) Автоматична ідентифікація. Ідентифікатори застосування EAN/UCC та ідентифікатори даних FACT. Загальні положення та порядок ведення (ГОСТ 30833 2002 (ИСО/МЭК 15418 99), IDT) [br] НД чинний: від 2004 07 01 Зміни: Технічний… … Покажчик національних стандартів
01.120 — Стандартизація. Загальні правила ГОСТ 1.0 92 Правила проведения работ по межгосударственной стандартизации. Общие положения. Взамен ГОСТ 1.0 85 ГОСТ 1.2 97 Правила проведения работ по межгосударственной стандартизации. Порядок разработки,… … Покажчик національних стандартів
37.080 — Способи формування зображення документів ГОСТ 13.0.001 84 Репрография. Основные положения ГОСТ 13.0.002 84 Репрография. Термины и определения. Взамен ГОСТ 13.101 74, ГОСТ 22600 77 ГОСТ 13.0.003 2000 Репрография. Микрография. Репрографические… … Покажчик національних стандартів
стрій — I стро/ю, ч. 1) Ряд, шеренга солдатів або військовий підрозділ, розміщений рядами. || Група людей, розміщена в ряд, у шеренгу. || Ряд кораблів, суден, літаків і т. ін., які належать до однієї якої небудь військової одиниці. || перев. з означ.… … Український тлумачний словник
класифікація систем розробки — классификация систем разработки classification of mining systems Klassifikation der Abbauverfahren розподіл систем розробки по групах на основі однієї або декількох вибраних ознак (спосіб управління гірським тиском; стан виробленого простору у… … Гірничий енциклопедичний словник
Александрия (дендропарк) — У этого термина существуют и другие значения, см. Александрия (значения). Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
законодавство у гірництві — законодательство в горном деле mining laws Gesetzgebung im Bergbau гірничі відносини, що виникають у процесі діяльності гірничих підприємств, регулюються Конституцією України, Гірничим законом України, Законом Про державну геологічну службу… … Гірничий енциклопедичний словник
65.020.20 — Рослинництво ГОСТ 2684 77 Семена табака и махорки. Сортовые и посевные качества. Технические условия. Взамен ГОСТ 2684 55 ГОСТ 2890 82 Семена диплоидной многосемянной сахарной свеклы. Посевные качества. Технические условия. Взамен ГОСТ 2890 73… … Покажчик національних стандартів